And now, the end is
near, and so I face the final curtain.
Y ahora el fin está cerca, Yo
enfrento el desafío final.
My
friend, I'll say it clear, I'll state my case of which I'm certain
Mi amigo, hablaré claro,
expondré mi caso con toda certeza.
I've lived a life that's
full I traveled each and ev'ry highway
He tenido una vida a
plenitud, viaje por cada uno de los caminos
And more, much more than
this, I did it my way...
y más, mucho más que eso, lo
hice a mi manera…
Regrets, I've had a few,
But then again, too few to mention
De lo poco que me arrepentí,
no es para mencionar
I did what I had to do I
saw it through without exemption,
Hice lo que tenía que hacer,
y todo lo vi sin excepción
I planned each charted
course, each careful step along the byway
Planeé cada etapa de mi
recorrido, cuidé cada paso a lo largo de mi camino
And more, much more than
this, I did it my way...
Y más, mucho más que
eso, Lo hice a mi manera...
Yes, there were times,
I'm sure you knew,
Sí, hubo momentos, que
yo sabía con seguridad
When I bit off, More
than I could chew
Cuando, mordía más de lo
que podía masticar.
But through it all, when
there was doubt
Pero a pesar de todo,
cuando tenía duda
I hate it up and spit it
out
Sentía hastío y lo escupía
I faced it all and I
stood tall, And did it my way...
Lo enfrenté todo y
estuve orgulloso, Y lo hice a mi manera...
He amado, he reído
y he llorado, tuve mis fallas y mis derrotas
And now, as tears
subside, I find it all so amusing
Y ahora, que cesan las
lágrimas, Me parece todo tan divertido
To think I did all that,
And may I say, not in a shy way,
Pensar que yo hice todo eso
y, permítanme decirlo, sin timidez,
"Oh, no, Oh no not
me, I did it my way".
"Oh no, oh no, yo
no, Yo lo hice a mi manera ".
For what is a man, what
has he got?
Por lo que es un
hombre, lo ha conseguido?
If not himself, then he has
naught.
Si no es, él
mismo, entonces no tiene nada.
To say the things he
truly feels, And not the words of one who kneels
Decir las cosas que
realmente siente, Y no las palabras de alguien que se arrodilla
The record shows I took
the blows, And did it my way...
Los hechos muestran que
asumí los golpes, Y lo hice, a mi manera...
Yes, it was my way...
Sí, fue a mi manera...
La canción habla de un hombre de avanzada
edad, ya cercano a la muerte, que mira satisfecho el acontecer de su vida,
mientras relata algunos de los aspectos más relevantes de ésta a un amigo, que
lo escucha atentamente sentado a su lado.
La personalidad de aquel hombre se define
como fuerte, confiada y determinada; es un hombre que no depende de otros para
progresar, que hace lo que siente y dice lo que piensa, que no se atemoriza con
los desafíos que la vida le ha presentado y que, cuando estos parecieron
superarlo, ha sabido resolverlos a mi manera (I did it my way,
en inglés), expresión que se repite en el coro de la canción.
Al final del día, al ver su vida
transcurrir, está feliz de cómo vivió, del curso que tomó su vida y lo que
logró de ella, no obstante reconocer que se arrepiente de ciertas cosas y de
haber sufrido grandes tristezas. Termina con una actitud optimista de su
existencia:
"And now, as tears subside, I find it
all so amusing" (Y, ahora que cesan las lágrimas, encuentro todo tan
divertido)
"To think, I did all
that, and may I say, not in a shy way" (Pensar que yo hice todo eso y,
permítanme decirlo, sin timidez)
"Oh no, oh no not me, I
did it my way" (Oh no, oh no yo no, yo lo hice a mi manera)
"My Way" (A mi
manera o A mi modo) es una canción popular adaptada al inglés
por Paul Anka, basada en la canción francesa Comme d'habitude,
escrita por Claude François y Jacques Revaux. Fue compuesta
por Claude pensando en su reciente ruptura sentimental con la también
cantante, France Gall.
La versión en inglés solo mantiene la
melodía de la canción, ya que la letra fue reescrita por Paul Anka y es
totalmente diferente de la original en francés.
Su primera interpretación fue realizada
por Frank Sinatra en el disco "My Way" del año 1969.
La canción "My Way" se convirtió en la pieza principal por la cual es
reconocido Frank Sinatra, aunque en el momento de su estreno Sinatra no logró
una buena posición en las listas de éxitos.
La identificación de la canción con Sinatra
se fortaleció muchísimo con el paso de los años, hasta que la canción se
transformó en un símbolo musical y cultural en todo el mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario